ハングルペラペラへの道^^「」◎-(아/어)보세요(~てみてください)
最初の頃は、「今日でお別れです。」って感じで実感があったのですが、
最近では「しばらく来ないね」と思っていると、実は辞めていたという感じなんです(^^;)
先生も以前から「○○さんは辞めました」とかおっしゃらない方なので、
気が付けば人数が減っています。
お仕事の都合やお家の事情で来られなくなってしまったのです。
当初、入門クラスでスタートした時には15人。
その後人数が増えて22人の時もあったのに、今は10人になってしまいました。
入門クラスからずっと休まずに通える自分は「幸せだな~」と感じています。
私もこの先どうなるか分からないけど、通えるうちは一生懸命頑張りたいと思います^^
今回のハングル講座は・・・
また不規則活用です(^^;)
◎ㅎ不規則活用
語幹末に「ㅎ」パッチムがある一部の形容詞に「-(으)」や「-(아/어)」の語尾がつくと「ㅎ」が脱落します。ただし、「-(아/어)」」がつく場合は母音が「ㅐ」になります。
〈例〉「그렇다」(そうだ)
「-(으)면」が付くと「그러면(そうなら)」となり、「ー(아/어)요」が付くと
「그래요(そうです)」となります。
ただし、「ㅎ」でも規則的に活用されるものがあります(またかよ~( ̄ロ ̄;))
〈例〉좋다(良い) 놓다(置く)
◎-(아/어)보세요(~てみてください)
日本でも、行ってみて下さいとか読んでみて下さい等と表現しますよね。
それと同じで、「~を試してみて下さい」という意味になります。
〈例〉드셔 보세요.(召しあがってみて下さい)
한 번 가 보세요.(1回行ってみて下さい)
練習問題を解いたのですが、その問題で「あ~なるほど」と思ったのでUPしておきます。
(~したい)は「고 싶다」ですよね。
それが(~してみたい)になると、「보고 싶다」でいいわけです。
ですから、(着てみたいです)は「입어 보고 싶어요.」になるのですね^^
えっ!( ̄◇ ̄;)
「知ってるわ」「当たり前よ」って(^^;)
私はφ(゚0゚*)ホォホォと感心してしまったのでした(笑)
来週も頑張るぞ~!