ハングルペラペラへの道^^「라도/이라도(~でも)」
今週勉強した文法は。。。
◎名詞+라도/이라도(~でも)
名詞の後について、「せめて~でも」の意味やこだわらない意味を表します。
〈例文〉
・차라도 마실까요?(お茶でも飲みましょうか?)
・져녁이라도 먹을까요?(夕食でも食べましょうか?)
◎動詞の語幹+러/으러 가다(~しに行く)
移動の目的や意図を表します。
〈例文〉
・옷을 사러 백화점에 갑니다.(服を買いにデパートへ行きます。)
・밥을 먹으러 식당에 갑니다.(ご飯を食べに食堂へ行きます。)
◎名詞+로/으로 하겠다(~する)
多くの中から1つを選択する意味があります。
〈例文〉
・홍차로 하겠어요.(紅茶にします。)
・냉면으로 하겠어요.(冷麺にします。)
「食堂に行く」という内容なので、食べ物に関する単語も勉強したのですが、
食事がまだな私はお腹が鳴りそうでした(笑)
そして、先生がおいしい豆腐チゲの作り方を教えてくれました
(よだれが・・・(^^;;)
使用する豚バラによっても味が変わるので、ちょっとお値段が高くても、
良い豚バラを使った方がいいと言っていました。
地元でも「アミの塩辛」が購入出来る事が分かった!
少量では売っていないようなので、誰かと一緒に買ってみよう♪