青空 晴れ晴れ

aozorapom.exblog.jp ブログトップ

<   2013年 06月 ( 13 )   > この月の画像一覧

テレビでイタリア語2012☆prendere☆

Buongiorno^^

2012年後半に放送された「テレビでイタリア語」です。
勉強が進まないなぁ・・・まぁ、のんびり行きましょう^^


「prendere」は「食べる、飲む、注文する」などという意味。

まずは、「prendere」の活用を覚えましょう!

「prendere」規則動詞の「-ere動詞」です。
ereを取って残った部分に決まった単語をつけるのです。
(だから!なぜ全部そうじゃないのぉぉぉぉぉ(T_T))

赤い文字が決まった単語

io  prendo      noi  prendiamo

tu  prendi      voi  prendete

lui/lei/Lei  prende   loro prendono

☆例文☆
Prendo un bicchiere di vino. (私はワインをグラス1杯飲みます。)
Prendi birra o vino?   (君はビールにする?それともワインにする?)
Prendo un panino. (私はパニーノを注文します。)
Prendiamo il giornale. (私たちは新聞を買います。)


※名詞の複数形(語尾を複数形に変える)

o .e → i a → e

一部変化しないものもあり、città(都市)のように語尾にアクセントがつく名詞や外来語

-co,-goで終わる男性名詞、-caで終わる女性名詞の場合

-co- → ci-/chi
-ca → -che
-go → -gi/-ghi
-ga → -ghe

※「prendere」は乗り物に乗るという意味もあります。

Prendo la merto.(地下鉄に乗ります)


では、Ciao ciao(^-^*)/
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-26 15:49 | 勉強

プレジデント

『프레지던트』(2010・KBS・20話)
お気に入り度「☆☆☆☆☆☆☆
d0111702_1135491.jpg


出演:チャン・イルジュン(チェ・スジョン)
    チョ・ソヒ(ハ・ヒラ)
    ユ・ミンギ(ジェイ)
    チャン・イニョン(ワン・ジヘ)
    チャン・ソンミン(ソンミン)




<ストーリー>大統領候補選出を3カ月後に控え未来党のチャン・イルジュンが選挙に出馬することを宣言。同じ頃、ソウルから離れた島でガス爆発事故が起き1人の女性が死亡します。その事件とイルジュンの出馬宣言に関係があると考える者は、まだ誰もいませんでした。

続きはこちら^^
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-25 11:40 | 韓国ドラマ 13年視聴

テレビでイタリア語2013「Come~?」

Buongiorno^^

7回目は「Come~?」(どんなふうに?、どのように?)

<例>
Come si usa?  (どう使うのですか?)
Come si fa?   (どんなふうにするのですか?)
Come si mangia?   (どんなふうに食べるのですか?)

Fai cos  ì(こう動かしてみて)

Faccio così?  (こんなふうにすればいいの?)
Si,fai così.   (ええ、そんなふうにすればいいよ)

表現~すばらしい~

Bravo  (男性1人に)
Bravi   (男性複数、男性+女性)
Brava  (女性1人に)
Brave  (女性複数)

「すばらしい」一つにしても実はこんなに言い方が違うんですね^^;

Complimenti! (すばらしい!)
Perfetto!   (完璧だ!)
Che forte!   (すごい!)

イタリア語は「!」が多い(笑)

これも覚えたい表現

Come si dice “Tomato” in italiano?
(“トマト”はイタリア語でどのように言いますか?)

Si dice “Pomodoro”
(“ポモドーロ”です)

“Tomato”のところを“questo”(これは)に変えれば、
指を指して聞くことが出来ますね(*^^)v

では、Ciao ciao(^-^*)/
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-20 11:10 | 勉強

テレビでイタリア語2013「do una mano」

Buongiorno^^

6回目は「do una mano」(私は手伝う)
Doは動詞のdare(与える)の活用

<例>
目上の人には
Le do una mano? (お手伝いしましょうか?)

親しい間柄なら
Ti do una mano?  (手伝いましょうか?)

Mi dai una mano?(手伝ってくれる?)
Volentieri! (喜んで!)


Allora,cominciamo!」 (じゃあ、始めましょう!)

「Allora」「じゃあ」という意味なので次のように使えます。

Allora,andiamo! (じゃあ、行きましょう!)
Allora,proviamo! (じゃあ、やってみよう!)


~つなぎの言葉~
e... そして
ma... だが、しかし
o... あるいは、または

そこでちょっと一言
E tu?    (で、きみは?)
E Lei?    (で、あなたは?)
Non oggi,ma domani. (今日じゃなく明日なら)
Rosso o bianco?    (赤、それとも白?)

動詞abere(持っている)を使った表現

Ho mal di testa. (頭が痛い)
Ho mal di gola. (のどが痛い)
Ho mal di denti. (歯が痛い)


では、Ciao ciao(^-^*)/
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-18 15:22 | 勉強

芙蓉閣の女たち~新妓生伝~

『신기생뎐』(2011・SBS・68話)
お気に入り度「☆☆☆☆☆☆☆☆
d0111702_15551827.jpg                   


出演:タン・サラン(イム・スヒョン)
    ア・ダモ(ソン・フン)
    クム・ララ(ハン・ヘリン)
    オ・ファラン(キム・ボヨン)



<ストーリー>韓国に妓生が残っていたらという設定のドラマ。
誰をも惹きつける美貌を持つタン・サラン。ある日、サランは高級料亭、芙蓉閣からスカウトを受けます。芙蓉閣は、美と教養を兼ね備えた妓生のみを抱えることで誉れ高い、韓国随一の料亭。最初は妓生へのイメージがサランを思いとどまらせていたものの、恋人で大企業の御曹司ダモとの別れで心が動きます。


最初2話続けてみたのですが、登場人物が多くて整理がつかなかった。
ネットで相関図をチェックしてなんとか落ち着きました。
それから、ドラマの展開がスローな予感がしますがどうなるでしょうね。

ドラマが長いと感想も長くなる私^^;
お暇な方だけ続きをどうぞ。

こちら^^
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-17 16:08 | 韓国ドラマ 13年視聴

ハングルペラペラへの道^^

ハングル講座もちゃんと通ってますよ(*^^)v

自宅学習の時間は減っているけど・・・

テキストの復習とは言えあなどれない。
もう一度勉強してみて「あ~そう言えば習った!」って感じです^^;
普段使わないとだめですね。

-거든요(以前の記事に飛びます

-구요(以前の記事に飛びます


そして、これは↓
d0111702_161852.jpg
先生に紹介されてついつい買った本です。
これ以上、教材は増やさないぞと思っていても
ついつい手が出てしまいす(汗)
この本には、CDが付いていません。
別売りの音声ペンを買わなくてはいけないのです。
安くなったとは言え、送料込みで9000円近いの。
今の私には買えないわ~
(勉強始めた頃なら迷わず買ってたね)



買って満足しちゃっている数々の教材達
いつか絶対やるからね!

たぶん^m^
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-14 16:24 | 勉強

貧血治療その後3

本当であれば今年の1月に病院へ行くはずだったのですが

雪や寒さで億劫になりズルズルと気が付けば春(>_<)

これはまずいと病院へ行ってきました。

あれは少し大きくなっているし

貧血については数値(血色素)が8.6と今までで一番低かったΣ( ̄□ ̄|||) ガビーン!

2種類のお薬を出してもらい、1ケ月後に病院へ

「次はちゃんと来ます」と言うと先生が「体がかわいそうだからね」と・・・
はい、すみません<(_ _)>

めまいや立ちくらみがないので、日常生活を普通に過ごせていますが
本気で気を付けないといけないですね(反省)
(私が貧血持ちだと周囲の人は気づかないだろうな。元気すぎて・笑)

真面目に通院・治療します。
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-13 15:11 | 日常喜怒哀楽

おまかせ食堂3種6点&調味料2点~モラタメ~

                   モラタメでタメしてみました^^
             富士食品工業㈱さんの「おまかせ食堂3種6点&調味料2点」
                     8セットで735円
d0111702_10265847.jpg

今回タメしてみようと思ったのは、大変申し訳ないですが
富士食品工業㈱さんって知りませんでした(苦笑)
会社のHPも見てみましたが、製品を見たことも使ったことなく
北の大地では販売してないの?と思いました。
それじゃ、せっかくタメせるならと思い申し込みました。

この商品は、一つの袋に主菜・副菜・スープの素が入っていて、2人前を作れちゃいます。
そして、材料が重複しているので無駄も出ないのです。
また、カロリーや塩分をコントロール出来るという商品です。


では、さっそく作ってみましょう!

続き^^
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-11 10:41 | モラタメ・懸賞

太巻き

初挑戦!

難しい^^;

太巻き自体初挑戦!
2本で挫折。。。(>_<)

残りはかっぱ巻きや納豆巻きに^m^


d0111702_1342791.jpg

[PR]
by mimi-pom | 2013-06-09 13:42 | 食べ物

テレビでイタリア語2012☆comprare☆

Buongiorno^^

2012年後半に放送された「テレビでイタリア語」です。

「comprare」は「買う」という意味。

まずは、「volere」の活用を覚えましょう!
「volere」は規則動詞の「-are動詞」です。
areを取って残った部分に決まった単語をつけるのです。
(なじぇ?全部そうじゃないのぉぉぉぉぉ(T_T))

赤い文字が決まった単語

io  compro      noi  compriamo

tu  compri      voi  comprate

lui/lei/Lei  compra   loro comprano

☆例文☆
Compri il riso?     (君は米を買うの?)
Compro una rivista.    (私は雑誌を1冊買います?)
Dove compriamo il vino?(私たちはどこでワインを買いましょうか?)

※「~欲しいのですが」と抑えたニュアンスを出したい時は「vorrei」を使うとよい。

※tu/Leiの時の疑問文は相手に何かを進める場合に使えます。

Vuole un bicchiere d’aqua?  (水を1杯いかがですか?)
Volete vedere un film?     (映画でも見ますか?)

不定冠詞(基本的に名詞の前に冠詞をつける)
「1つの~」「ある~」を意味する不定冠詞は3種類

un(大半の男性名詞)

un panino(1つのパニーノ)

una(女性名詞)

una pizza(1枚のピッツァ)

uno(頭文字がz,s+子音の男性名詞)

uno zaino(1つのリュックサック)

☆会話に役立つ表現☆

Tutto bene?(すべて順調?)
Come?(どう?/何って言ったの?)


では、Ciao ciao(^-^*)/
[PR]
by mimi-pom | 2013-06-07 13:32 | 勉強
line

いらっしゃいませ^^勝手な事書いてますが、お気軽にコメントを書いて下さいね^^よろしくお願いしますm(_ _)m


by mimi-pom
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー