ハングルペラペラへの道^^~-나 보다/(으)ㄴ가 보다~
先生のお仕事が忙しくなったのもありますが
東京にいる先生のお母さんの調子が悪く
先生が東京へ行かれる事が増えたのです。
90歳近いお母さん。たくさんお世話してあげたいですよね。
・-나 보다 / (으)ㄴ가 보다
根拠となる事実や状況から「推測」をする時に使います。
-나 보다 / (으)ㄴ가 보다は、意味は同じですが付く品詞よって違います。
-나 보다は、動詞・過去形(動詞・形容詞・名詞)
(으)ㄴ가 보다は、形容詞。名詞には(이)ㄴ가 보다を付けます。
〈例〉큰 가방을 들고 나가는 걸 보니 여행이라도 가나 봐요.
(大きなカバンを持って出かけるところを見ると、旅行でも行くみたいです。)
손이 차가운 걸 보니 밖이 많이 추운가 봐요.
(手が冷たいのをみると外はけっこう寒いようです。)
先生から手作りの韓国いかの塩辛を頂きました(*^_^*)
生臭さもなく、最初はそうでもないのですが
じんわりじんわりと辛さが出て来ます^^
最後に고추(トウガラシ)を入れるそうなのですが
その時は汗が噴き出てくるそうです。
どれほど大量の고추(トウガラシ)を・・・(;^_^Aフキフキ
先生、ごちそうさまです^^