青空 晴れ晴れ

aozorapom.exblog.jp ブログトップ

ハングルペラペラへの道~-냐고 하다/-내요(間接話法-疑問文)~

旅行の報告はもうしばらくお待ちくださいませ(^_^;)

今回勉強した間接話法は、ハン検3級の範囲でしたね。

検定の時もそうでしたが、やっぱりきちんと理解してないようです。。。

頭を整理しなくちゃ(滝汗)




まずは、今まで勉強してきた直接話法

直接話法
人から聞いた話を他の人に伝える引用・伝聞の表現方法の一つ。
直接話法は話し手の話をそのまま「 」の中に入れて伝えます。
文章などで使われるものです。

【例】
・기자가 「그것은 사실입니다.」라고 말했습니다.
 (記者は「それは事実です」と言いました。)
・그 사람이 「어디에 삽니까?.」 라고 물었습디다. 
 (その人が「どこに住んでいますか」と聞きました。)

これは、理解出来ます^^

間接話法(疑問文の場合)
人から聞いた話の内容の中で「疑問文」を相手に伝える時に使います。
動詞や形容詞の語幹に「-냐고」をつけて「묻다(尋ねる)질문하다(質問する)
말하다(言う)」
の動詞を付けます。
縮約形としては「냬요」が使われ会話でよく使われます。
ただし、自分が話した事を間接的に引用する時には使えません。

【例】
・선생님이 휴가 때 뭐 하냐고 물었어요.
(先生が休暇の時は何をしますかと聞いていました。)

하냐고 물었어요の部分が縮約で하냬요となります。
日本語では(先生が休暇の時は何をしますかですって)となるでしょうか?

先生が仰るには、ドラマの中でもよく使われているそうです。
これからは注意してドラマを見ようと思います。
慣れるまでは、まだまだ時間がかかりそうだぁ(苦笑)

[PR]
by mimi-pom | 2010-03-22 14:25 | 勉強 | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://aozorapom.exblog.jp/tb/10888906
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by non at 2010-03-24 08:55 x
mimiさん おかえりなさい^^

旅行記楽しみにしてますぅ^^
文法にはまだ全然届いていません^^;
とりあえず単語の書き出し中です。
なんかややこしや~の文法が出てくるみたいですね><
覚悟しときます(笑)
でも、ドラマによく出てくるとなるしっかり覚えなきゃ!
その方がドラマも楽しめますもんねきっと^^b
Commented by mimi-pom at 2010-03-24 14:00
nonさん ただいまです^^

旅行記はもう少々お待ちくださいませね。
今から単語をやっておけばバッチリですね(^_^)v
何と言っても単語力がものを言いますから!頑張ってね♪
文法もね~分かって受験したのか怪しい今日この頃(汗)
普段から使わないと頭からどんどん消えていく事を
今回の旅行でも実感です(^^;)
初心に返って勉強せねば・・・ははは
line

いらっしゃいませ^^勝手な事書いてますが、お気軽にコメントを書いて下さいね^^よろしくお願いしますm(_ _)m


by mimi-pom
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31